Blessed are they who fast. When the King appears and finds them clad with the clothes of the kingdom, on account of their fast, He shall grant [them] everlasting blessings.ܛܘܽܒܰܘܗ̱ܝ ܠܨܰܝܳܡܳܐ ܆ ܡܳܐ ܕܕܳܢܰܚ ܡܰܠܟܳܐ ܆ ܘܡܶܫܟܰܚ ܠܶܗ ܕܰܠܒܺܝܫ ܆ ܠܒ̈ܘܽܫܶܐ ܕܡܰܠܟܘܽܬܳܐ ܆ ܚܠܳܦ ܨܰܘܡܶܗ ܝܳܗܶܒ ܆ ܛܘ̈ܽܒܶܐ ܕܠܳܐ ܡܰܘܦܶܝܢ ܀
They who, with love, observe fasting shall be full of peace and love toward all people, for, by their fast and love, they shall be pleasing to God.ܐܰܝܢܳܐ ܕܰܒܚܘܽܒܳܐ ܆ ܨܳܐܶܡ ܠܶܗ ܠܨܰܘܡܳܐ ܆ ܢܶܗܘܶܐ ܡܠܶܐ ܫܰܝܢܳܐ ܆ ܘܚܘܽܒܳܐ ܠܘܳܬ ܟܽܠܢܳܫ ܆ ܕܰܒܨܰܘܡܶܗ ܘܚܘܽܒܶܗ ܆ ܢܪܰܥܶܝܘܗ̱ܝ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܀
For this is the fast that bequeaths the kingdom to those who unite to them love and alms. Blessed are they who labor and toil in their labor.ܗܳܢܰܘ ܓܶܝܪ ܨܰܘܡܳܐ ܆ ܕܡܰܘܪܶܬ ܡܰܠܟܘܽܬܳܐ ܆ ܐܰܝܢܳܐ ܕܰܚܠܺܝܛ ܒܶܗ ܆ ܚܘܽܒܳܐ ܘܙܶܕܩ̈ܳܬܳܐ ܆ ܛܘܽܒܰܘܗ̱ܝ ܠܡܰܢ ܕܰܦܠܰܚ ܆ ܘܰܕܥܶܬ ܒܦܘܽܠܚܳܢܶܗ ܀
Glory to the mercies who sent you for our salvation. Messiah, full of mercies, have pity on us, whose hope is in You, accept our worship, and may our fast be pleasing to you, Lord.ܫܘܽܒܚܳܐ ܠܗܘܽܢ ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܆ ܕܫܰܠܚܘܽܟ ܠܦܘܽܪܩܳܢܰܢ ܆ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܠܶܐ ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܆ ܚܘܽܢ ܠܰܢ ܕܒܳܟ ܣܰܒܪܰܢ ܆ ܘܩܰܒܶܠ ܬܶܫܡܶܫܬܰܢ ܆ ܘܨܰܘܡܰܢ ܢܪܰܥܶܝܟ ܡܳܪܝ ܀

Leave a Reply

Discover more from ܡܰܪܓܳܢܺܝܬܳܐ ܓܢܺܝܙܬܳܐ

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading