Saturday ASyriac Melody: ܪܰܡܪܶܡܰܝܢܝ
From my youth until now, my eyes have been waiting for your salvation. Now, since I slept in your hope, give me rest among your holy ones.ܡܶܢ ܛܰܠܝܘܽܬܝ ܥܕܰܡܳܐ ܠܗܳܫܳܐ ܆ ܠܦܘܽܪܩܳܢܳܟ ܣܰܟܺܝ̈ܝ ܥܰܝ̈ܢܰܝ ܆ ܘܗܳܫܳܐ ܕܫܶܟܒܶܬ ܥܰܠ ܣܰܒܪܳܟ ܆ ܐܰܢܺܝܚ ܢܰܦܫܝ ܥܰܡ ܩܰܕܺܝ̈ܫܶܐ ܀
Let your cross shine on me in Sheol because the shadows of death surround me. Save me from torment, and make me worthy to enter your bridal-chamber [that is, the heavenly resting-place].ܨܠܺܝܒܳܟ ܢܰܢܗܰܪ ܠܺܝ ܒܰܫܝܘܽܠ ܆ ܕܚܰܕܪܘܽܢܝ ܛܶܠܳܠ̈ܰܝ ܡܰܘܬܳܐ ܆ ܘܰܦܪܘܽܩܰܝܢܝ ܡܶܢ ܬܰܫܢܺܝܩܳܐ ܆ ܘܰܐܫܘܳܢܝ ܕܶܐܥܘܽܠ ܠܰܓܢܘܽܢܳܟ ܀
Lord, in your compassion, give rest to your servants who slept in your hope and raise them on your right [-side] among the just and righteous.ܐܰܢܺܝܚ ܡܳܪܝܳܐ ܒܛܰܝܒܘܽܬܳܟ ܆ ܠܥܰܒ̈ܕܰܝܟ ܕܰܫܟܶܒܘ ܥܰܠ ܣܰܒܪܳܟ ܆ ܘܰܐܩܺܝܡ ܠܗܘܽܢ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܳܟ ܆ ܥܰܡ ܟܺܐܢ̈ܶܐ ܘܥܰܡ ܙܰܕܺܝ̈ܩܶܐ ܀
Saturday B
Translator: Alejandro Landin
Syriac Melody: ܪܰܡܪܶܡܰܝܢܝ
In your mercy, Lord, keep far the blaze of fire and flame from the departed who believed in you, and slept and rested in your hope.ܗܰܘܦܳܐ ܕܢܘܽܪܳܐ ܘܢܰܒܪܶܫܬܳܐ ܆ ܛܰܠܶܩ ܡܳܪܰܢ ܒܰܚܢܳܢܳܟ ܆ ܡܶܢ ܥܰܢܺܝ̈ܕܶܐ ܕܗܰܝܡܶܢܘ ܒܳܟ ܆ ܘܰܫܟܶܒܘ ܘܶܐܬܬܢܺܝܚܘ ܥܰܠ ܣܰܒܪܳܟ ܀
May your cross be a bridge and passage to the harbor of life for the souls and bodies who clothed themselves with you from the waters of baptism.ܘܰܨܠܺܝܒܳܟ ܠܡܺܐܢܳܐ ܕܚܰܝ̈ܶܐ ܆ ܢܶܗܘܶܐ ܓܺܝܫܪܳܐ ܘܡܰܥܒܰܪܬܳܐ ܆ ܠܢܰܦ̈ܫܳܬܳܐ ܘܦܰܓܪ̈ܶܐ ܕܠܰܒܫܘܽܟ ܆ ܡܶܢ ܡܰܝ̈ܳܐ ܕܡܰܥܡܘܽܕܺܝܬܳܐ ܀
God, you accepted in your mercies the offering of the just of old; accept in your mercies our offering, and be pleased with our prayers.ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܩܰܒܶܠ ܒܪ̈ܰܚܡܰܘܗ̱ܝ ܆ ܩܘܽܪܒܳܢܳܐ ܕܟܺܐܢ̈ܶܐ ܩܰܕܡ̈ܶܐ ܆ ܩܰܒܶܠ ܒܪ̈ܰܚܡܰܝܟ ܩܘܽܪܒܳܢܰܢ ܆ ܘܶܐܬܪܰܥܳܐ ܒܰܨܠܰܘ̈ܳܬܰܢ ܀

1 comment

Leave a Reply to diane wyder Cancel reply