Syriac Melody: ܪܰܡܪܶܡܰܝܢܝ
Come in peace, glorious feast, Sunday the great day, in whom angels and men rejoice and delight.ܬܳܐ ܒܰܫܠܳܡ ܥܺܐܕܳܐ ܫܒܺܝܚܳܐ ܆ ܝܰܘܡܶܗ ܪܰܒܳܐ ܕܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܆ ܕܚܳܕܶܝܢ ܒܳܟ ܘܰܦܨܺܝܚܺܝܢ ܒܳܟ ܆ ܡܰܠܰܐܟ̈ܶܐ ܘܰܒ̈ܢܰܝ ܐ̱ܢܳܫܳܐ ܀
From mountaintops may angels and men proclaim Sunday the great day, and may they glorify the Lord.ܡܶܢ ܪ̈ܺܝܫܰܝ ܛܘܽܪ̈ܶܐ ܢܶܩܥܘܽܢ ܆ ܠܝܰܘܡܶܗ ܪܰܒܳܐ ܕܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܆ ܘܢܶܬܠܘܽܢ ܬܶܫܒܘܽܚܬܳܐ ܠܡܳܪܝܳܐ ܆ ܡܰܠܰܐܟ̈ܶܐ ܘܰܒ̈ܢܰܝ ܐ̱ܢܳܫܳܐ ܀
Blessed is He who exalted Sunday the great day above all days with psalms and alleluias, and priests proclaiming the Good News.ܒܪܺܝܟ ܕܰܐܘܪܶܒ ܡܶܢ ܟܽܠ ܝܰܘܡܺܝ̈ܢ ܆ ܠܝܰܘܡܶܗ ܪܰܒܳܐ ܕܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܆ ܒܙܘܽܡܳܪ̈ܶܐ ܘܰܒܗ̈ܘܽܠܳܠܶܐ ܆ ܘܟܳܗ̈ܢܶܐ ܕܩܳܪܶܝܢ ܠܰܣܒܰܪܬܳܐ ܀

Leave a Reply

%d bloggers like this: