Balai of Qenneshrin – Another Hymn on Fasting


O You who fast, since you have distinctly pleased God, behold, the table of the kingdom is set before you. ܐܳܘ ܨܰܝ̈ܳܡܶܐ ܕܦܳܪܘܽܫܳܐܺܝܬ ܫܦܰܪܘ ܠܰܐܠܳܗܳܐ. ܗܳܐ ܦܳܬܘܽܪܳܐ ܕܒܶܝܬ ܡܰܠܟܘܽܬܳܐ ܣܺܝܡ ܩܘܽܕܡܰܝܟܘܽܢ܀
The one who has always loved fasting and has [always] rejoiced in it, their lives are joined to God and they delight in Him. ܐܰܝܢܳܐ ܕܰܐܚܒܶܗ ܠܨܰܘܡܳܐ ܟܽܠܙܒܰܢ ܘܶܐܬܓܰܐܺܝ ܒܶܗ. ܒܶܗ ܒܰܐܠܳܗܳܐ ܐܳܣܪܺܝܢ ܚܰܝ̈ܰܘܗ̱ܝ ܐܳܦ ܡܶܬܒܰܣܰܡ܀
The one who sustains their daily fast with God, the temporal hunger will not squash them, for God is their sustenance. ܐܰܝܢܳܐ ܕܰܣܡܺܝܟ ܥܰܠ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒܨܰܘܡܶܗ ܟܽܠܝܘܽܡ. ܠܳܐ ܫܳܚܶܩ ܠܶܗ ܟܰܦܢܳܐ ܕܙܰܒܢܳܐ ܕܗܘܽܝܘܽ ܚܰܝ̈ܰܘܗ̱ܝ܀
May the Church worship the Father Who crowned her with the crown of fasting and her children give thanks unto the Son, who fasted for our sake. ܬܶܣܓܘܽܕ ܥܺܕ̱ܬܳܐ ܠܰܐܒܳܐ ܕܟܰܠܠܳܗ݀ ܒܰܟܠܺܝܠ ܨܰܘܡܳܐ. ܘܢܰܘܕܘܽܢ ܝ̈ܰܠܕܶܝܗ݀ ܠܰܒܪܳܐ ܕܨܳܡ ܗ̱ܘܳܐ ܡܶܛܽܠܳܬܰܢ܀

Balai of Qenneshrin on Jesus Entering Jerusralem


Zechariah gave a colt to his Lord who rode it. He stood and cried out to the daughter of Sion, “Receive your King.” ܙܟܰܪܝܳܐ ܝܰܗ̱ܒ ܗ̱ܘܳܐ ܥܺܝܠܳܐ ܠܡܳܪܶܗ ܘܰܪܟܶܒ ܥܠܰܘܗ̱ܝ. ܘܩܳܡ ܩܳܥܶܐ ܠܳܗ݀ ܠܗܳܝ ܒܰܪ̱ܬ ܨܶܗܝܘܽܢ ܕܩܰܒܶܠܝ ܡܰܠܟܶܟܝ܀
Sion says, “If He enters me, I will crucify Him.” The prophet says, “His Cross is alive. It will extirpate you.” ܐܳܡܪܳܐ ܨܶܗܝܘܽܢ ܐܶܢ ܥܳܐܶܠ ܠܺܝ ܨܳܠܒܳܐ ܐ̱ܢܳܐ ܠܶܗ. ܐܳܡܪܳܐ ܢܒܺܝܳܐ ܨܠܺܝܒܶܗ ܚܰܝܳܐ ܗܘܽ ܥܳܩܰܪ ܠܶܟܝ܀
Sion says, “Why did He ride a colt and come to me? According to the law of kings, He does not bestride a mule.” ܐܳܡܪܳܐ ܨܶܗܝܘܽܢ ܥܰܠ ܡܘܽܢ ܥܺܝܠܳܐ ܪܟܶܒ ܘܶܐܬܳܐ ܠܺܝ. ܐܰܝܟ ܢܳܡܘܽܣܳܐ ܕܡ̈ܰܠܟܶܐ ܠܳܐ ܝܳܺܬܶܒ ܥܰܠ ܟܘܽܕܰܢܝܳܐ܀
Glory to the Father, Who willed to send His Only-Begotten. Worship to the Son, Who rode a colt in the streets of Sion. ܫܘܽܒܚܳܐ ܠܰܐܒܳܐ ܕܰܨܒܳܐ ܘܫܰܕܰܪ ܠܺܝܚܺܝܕܳܝܶܗ. ܘܣܶܓܕܬܳܐ ܠܰܒܪܳܐ ܕܰܪܟܺܝܒ ܥܺܝܠܳܐ ܒܫ̈ܘܽܩܰܝ ܨܶܗܝܘܽܢ܀

Balai of Qenneshrin – Another Hymn on Fasting


The subject of fasting stirs me
to talk about it.
Let everyone open
the door to their ears
prudently.
ܫܰܪܒܶܗ ܕܨܰܘܡܳܐ
ܗܳܐ ܪܳܦܶܬ ܒܺܝ
ܕܰܥܠܰܘܗ̱ܝ ܐܶܡܰܪ.
ܢܶܦܬܰܚ ܟܽܠܢܳܫ
ܬܰܪܥܳܐ ܕܶܐܕܢܰܘ̈ܗ̱ܝ
ܦܳܪܘܽܫܳܐܺܝܬ܀
Fasting is a gate,
through which one enters
before God.
Whoever does not love it,
their prayers are always
in vain.
ܨܰܘܡܰܐ ܗ̱ܘ ܬܰܪܥܳܐ
ܕܒܶܗ ܥܳܐܶܠ ܐ̱ܢܳܫ
ܨܶܝܕ ܐܰܠܳܗܳܐ.
ܘܰܕܠܳܐ ܪܰܚܡܶܗ
ܨܠܘܽܬܶܗ ܟܽܠܫܳܥ
ܗܳܐ ܒܰܛܺܝܠܳܐ܀
Fornication would never
be committed by a person
who loved fasting,
for it expels
a vile life
from parts of the body.
ܓܰܘܪܳܐ ܡܶܡܬܘܽܡ
ܒܰܐܝܢܳܐ ܕܪܰܚܡܶܗ
ܠܳܐ ܡܶܫܬܰܡܰܫ.
ܕܚ̈ܰܝܶܐ ܫܟܺܝܪ̈ܶܐ
ܛܳܪܶܕ ܨܰܘܡܳܐ
ܡܶܢ ܗܰܕܳܡ̈ܶܐ܀
Glory to the Father,
Who gave us fasting,
for it is holy.
Worship to the Son,
Who, through His fasting,
paid our debts.
ܫܘܽܒܚܳܐ ܠܰܐܒܳܐ
ܕܝܰܗ̱ܒ ܠܰܢ ܨܰܘܡܳܐ
[ܕܗܘܽܝܘܽ] ܩܰܕܺܝܫ.
ܘܣܶܓܕܬܳܐ ܠܰܒܪܳܐ
ܕܰܒܝܰܕ ܨܰܘܡܶܗ
ܦܪܰܥ ܚܰܘ̈ܒܳܬܰܢ܀

Balai of Qenneshrin on Fasting


Blessed are they who fast.
When the King appears
and finds them clad
with the clothes of the kingdom,
on account of their fast,
He shall grant [them] everlasting blessings.
ܛܘܽܒܰܘܗ̱ܝ ܠܨܰܝܳܡܳܐ.
ܡܳܐ ܕܕܳܢܰܚ ܡܰܠܟܳܐ.
ܘܡܶܫܟܰܚ ܠܶܗ ܕܰܠܒܺܝܫ.
ܠܒ̈ܘܽܫܶܐ ܕܡܰܠܟܘܽܬܳܐ.
ܚܠܳܦ ܨܰܘܡܶܗ ܝܳܗܶܒ.
ܛܘ̈ܽܒܶܐ ܕܠܳܐ ܡܰܘܦܶܝܢ܀
They who, with love,
observe fasting
shall be full of peace
and love toward all people,
for, by their fast and love,
they shall be pleasing to God.
ܐܰܝܢܳܐ ܕܰܒܚܘܽܒܳܐ.
ܨܳܐܶܡ ܠܶܗ ܠܨܰܘܡܳܐ.
ܢܶܗܘܶܐ ܡܠܶܐ ܫܰܝܢܳܐ.
ܘܚܘܽܒܳܐ ܠܘܳܬ ܟܽܠܢܳܫ.
ܕܰܒܨܰܘܡܶܗ ܘܚܘܽܒܶܗ.
ܢܪܰܥܶܝܘܗ̱ܝ ܠܰܐܠܳܗܳܐ܀
For this is the fast
that bequeaths the kingdom
to those who unite to them
love and alms.
Blessed are they who labor
and toil in their labor.
ܗܳܢܰܘ ܓܶܝܪ ܨܰܘܡܳܐ.
ܕܡܰܘܪܶܬ ܡܰܠܟܘܽܬܳܐ.
ܐܰܝܢܳܐ ܕܰܚܠܺܝܛ ܒܶܗ.
ܚܘܽܒܳܐ ܘܙܶܕܩ̈ܳܬܳܐ.
ܛܘܽܒܰܘܗ̱ܝ ܠܡܰܢ ܕܰܦܠܰܚ.
ܘܰܕܥܶܬ ܒܦܘܽܠܚܳܢܶܗ܀
Glory to the mercies
who sent you for our salvation.
Messiah, full of mercies,
have pity on us, whose hope is in You,
accept our worship,
and may our fast be pleasing to you, Lord.
ܫܘܽܒܚܳܐ ܠܗܘܽܢ ܪ̈ܰܚܡܶܐ.
ܕܫܰܠܚܘܽܟ ܠܦܘܽܪܩܳܢܰܢ.
ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܠܶܐ ܪ̈ܰܚܡܶܐ.
ܚܘܽܢ ܠܰܢ ܕܒܳܟ ܣܰܒܪܰܢ.
ܘܩܰܒܶܠ ܬܶܫܡܶܫܬܰܢ.
ܘܨܰܘܡܰܢ ܢܪܰܥܶܝܟ ܡܳܪܝ܀